Durante la sua vita, c’è mai stato un evento che ha riprodotto in tutto o in parte la sua esperienza?
It's almost tangible. At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
Così ho deciso di vedere la Regata Storica un evento che si tiene dal 1498.
And I decided I wanted to see the historical Regata, an event that's actually been taking place since 1498.
è successo davvero, siamo tutti testimoni di un evento che verrà ricordato a lungo.
We're all witness to an occasion long to be remembered.
Lo faremo detonare questa sera durante un evento che il mondo intero seguirà.
A thing I've been working on. We'll detonate it this evening at an event the whole world will be watching.
Anche se sembra assurdo, ma diciamo che tramite un fenomeno inspiegabile, lei abbia assistito a un evento che è successo a Kwan.
Well, putting that aside, let's assume that, by some inexplicable phenomenon, you witnessed an event that occurred to Lt Kwan.
La mia mente ha preso elementi della mia Vita e creato un evento che per molti Versi rispecchiaVa cos'è successo a Pierce.
My mind took elements from my life and created a situation that in many ways mirrored what happened to Pierce.
Ho torto, mia carissima Jane, nel coltivare la speranza di un evento che assicurerebbe la felicita' di tanti?
Am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which would secure the happiness of so many?
Se il dottore ha ragione, se si tratta di un evento che ho rinchiuso nell'inconscio, potrebbe essere una minaccia, potrebbe costarmi la vita.
If the Doctor is correct, if this is an experience I pushed into my unconscious mind, it could be very dangerous to me, even Iife-threatening.
Per i vincitori è un evento che cambierà la loro vita per sempre.
But, for the winners, it is an event which will undoubtedly change their lives for ever.
Tutte queste donne hanno assistito ad un evento... che potrebbe demolire l'impero britannico.
All these women were eyewitnesses to an event that could rip the empire to pieces.
Stanotte, in un luogo avvolto dalle tenebre, accade un evento che si ripete dalla notte dei tempi, in cui l'uomo e l'animale, sfidando gli elementi, non lottano più per vincere, ma semplicemente pe sopavvivee.
Tonight, somewhere in the darkness... a story as old as time itself unfolds as man and animal work together, braving the elements in what has become not a race of winners and losers but simply a race for survival.
Un evento che non ha bisogno di presentae'ioni o definie'ioni.
An event that needs no buildup, no superfluous adjectives.
È un evento che non avrebbe senso, se lui non ci fosse.
You can't have the Bigweld Ball without Bigweld.
Un evento che lascerà il segno nella storia dell'ippica sta per compiersi qui,...al turfway park in kentucky.
What could go down as extraordinary in the history of horseracing is taking place at Turfway Park.
Per strada, stamattina, si è verificato un evento che non si può ripetere.
In the thoroughfare this morning... an event transpired which cannot be repeated.
Non capita spesso di promuovere un evento che va oltre la boxe, come questo.
It's rare when you get to promote an event that's bigger than boxing. This is.
E' un evento che non si dimentica!
You never forget a moment like that.
Hai visualizzato una pagina relativa ad un evento che ha gia' avuto luogo.
You have entered to a page of an event that has already taken Billett Agent
L’esperienza era decisamente reale Durante la sua vita, c’è mai stato un evento che ha riprodotto in tutto o in parte la sua esperienza?
Experience was definitely real I have never been to a place like that. At any time in your life, has anything ever reproduced any part of the experience?
La mostra di fiori è un evento che attira l'attenzione non solo di fioristi professionisti, ma anche di semplici spettatori che ammirano i fiori.
The flower exhibition is an event that attracts the attention of not only professional florists, but also ordinary viewers who admire flowers.
Il Partecipante tenga presente che se una parte del Premio/Regalo riguarda un evento che si svolgerà in futuro, non sarà possibile utilizzare il Premio/Regalo fino alla data del futuro evento.
Note however that if an element of a Prize/Gift may relate to an event taking place at a future date, you will not be able to use the Prize/Gift until such future date.
E' un evento che ha portato fama mondiale all'isola.
It's an event that has brought the island worldwide fame.
Stiamo parlando di un evento che ha ammazzato 200 americani, e di cosa tu stia facendo a riguardo, ovvero niente, a quanto pare...
While we're talking about an event... that left 200 Americans dead... and what you're doing about it- which is apparently nothing.
Volevano un evento che potesse attirare l'attenzione del mondo intero.
His goal, a place to gain worldwide attention.
Siamo condannati a ripetere un evento che ha distrutto tutta l'umanita'?
Are we doomed to repeat an event that destroyed all human life?
Se vogliamo restare al potere, dobbiamo annunciare un evento che cambi tutto e lasciare che la gente si goda questa vittoria.
If we want to stay in office, we need to announce a game-changing event, which means letting the people enjoy this victory.
Stavo controllando la sala delle conferenze per un evento che sto organizzando.
I was just checking out the conference room for an event that I'm planning.
Un evento che cambio' per sempre le sorti del genere umano, oggi conosciuto come la Grande Guerra.
And event that changed the course of human kind forever, and now known as the great war.
Possiamo trovare un evento che e' gia' in corso.
We could find an event that's already in motion.
Un evento che è accaduto in un determinato ordine viene fatto rivivere in tempo reale e analizzato in modo dettagliato.
Something that happened out of sequence... You're trying to make it happen in real time, give it a certain kind of analysis.
Il girasole: sulle possibilità e sui limiti del perdono di Simon Wiesenthal unisce un memoir e un simposio su un evento che si è verificato mentre è stato tenuto prigioniero in un campo di concentramento nazista.
The Sunflower: On the Possibilities and Limits of Forgiveness by Simon Wiesenthal combines a memoir and a symposium on an event that occurred while he was held captive in a Nazi concentration camp.
Signore e signori, preparatevi ad assistere a un evento che passerà alla storia.
Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history.
Siamo di fronte a un evento che porterà all'estinzione dell'umanità.
We're looking at an extinction-level event.
E non ci sono precedenti all'incidente... un evento che abbia scatenato tutto questo?
So there was nothing prior to the collision... no incident that might have prompted all this?
Ed ora un evento che riso sprigiona.
Now let's turn that frown upside down.
Esempi potrebbero essere un evento che si verifica il primo lunedì di ogni mese e un evento che si verifica ogni lunedì e mercoledì.
Examples would be an event that occurs on the first Monday of every month and an event that occurs every Monday and Wednesday.
Anniversary - un evento che voglio ricordare per molto tempo.
Anniversary - an event that I want to remember for a long time.
Questo è un evento che segna l'imminente inizio di una nuova svolta nella vita.
This is an event that marks the imminent start of a new turn in life.
Single, All Day Event - un evento che si svolge per tutta la giornata.
Single, All Day Event - an event that takes place for the whole of a day.
I FANS possono causare un aumento dei livelli di alcuni enzimi epatici nel sangue, ma è un evento che si manifesta raramente con farmaci diversi dall’aspirina.
NSAIDs can cause an increase in the blood levels of some liver enzymes but this is a rare event with the exception of aspirin.
Il matrimonio in corallo è un evento che segna il 35 ° anniversario del matrimonio di una coppia sposata.
Coral wedding is an event that marks the 35th anniversary of the marriage of a married couple.
Ad esempio, è stato utilizzato per riferirsi a un evento che comporta la discussione di un problema.
For example, it was used to refer to an event that involves discussing an issue.
"Feeding the 5, 000" è un evento che ho organizzato per la prima volta nel 2009.
Feeding the 5, 000 is an event I first organized in 2009.
Ha contribuito il fatto che fosse un evento che univa tutti, ma è stato fondamentalmente un nuovo modo di fare le cose, reso possibile da internet e da molte altre cose che stavano succedendo. Vorrei parlarvi un po' delle nuove cause
It helped that it was an event that pulled everybody together, but it was a new way of doing things that was enabled by the Internet and a lot of the other things that were going on, and I want to talk a little bit about what those new principles are.
3.6205370426178s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?